សាធារណជន នៅតែមិនទាន់ជាក់ទេថា តើរវាងពាក្យ«មច្ឆា» និង«បច្ចា» គួរតែសរសេរ ឬប្រើមួយណានោះ?
ផ្អែកតាមរចនានុក្រមសម្តេចព្រះសង្ឃរាជ ជួន ណាត «មច្ឆា» ( បា. ពហុ. របស់ មច្ឆ ) ត្រីទាំងឡាយ, ពួកត្រី, ហ្វូងត្រី ( ច្រើនប្រើក្នុងកាព្យ )
រីហ្វូងមច្ឆានានា ហែបហែលរេរា គួរឲ្យមៀងមើល ។ ហៅក្លាយជា មេឆា ក៏មាន ។
ចំណែកឯពាក្យ«បច្ឆា» មិនមាននៅក្នុងវចនានុក្រមសម្តេចសង្ឃជួន ណាត ឡើយ ។
ប៉ុន្តែដោយឡែកចំពោះពាក្យ «ប៉ាឆា» វិញមាននៅក្នុងវចនាក្រមជួនណាត
នាមសព្ទ
( ស. ប៉់ា "ព្រៃ" + ជ៉ា អ. ថ. ឆា "យូរ" > ប៉ាជា អ. ថ. ប៉ាឆា ) ព្រៃសម្រាប់តម្កល់ឬបញ្ចុះសព, សម្រាប់កប់ខ្មោច, ទីសម្រាប់រំលាយសព, ឈាបនដ្ឋាន ។ មានពាក្យជាវេវចនៈច្រើន, ខ្មែរយើងគួរកុំបាច់ប្រើពាក្យ ប៉ាឆា នេះ, គួរប្រើពាក្យ ឈាបនដ្ឋាន, អាឡាហណដ្ឋាន; ស្មសានឬសុសាន, ទីបញ្ចុះសព, ព. សា. ថា ព្រៃខ្មោចវិញ; ប៉ុន្ដែក្នុងសម័យសព្វថ្ងៃនេះ យើងហៅទីសម្រាប់រំលាយសពថា ឈាបនដ្ឋាន ថ្នឹកមាត់ទៅហើយ, គួរហៅឲ្យជាប់រហូតទៅ កុំម្ដងហៅដូច្នេះម្ដងហៅដូច្នោះ នាំឲ្យសម្ដីខ្មែរយើងរាត់រាយឬរសេមរសាម មិនមានកំណត់
ហែសពទៅកាន់ឈាបនដ្ឋាន . . . ។
ដូច្នេះសាធារណជនគួរតែឈប់ប្រើពាក្យ «បច្ឆា» មកប្រើពាក្យ «ប៉ាឆា» វិញ ៕
អត្តបទ : ឯម ឌីយ៉ា
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
សូមអរគុណ!